Улыбнись!































В квартире идут:
в спальню, 
в коридор, 
в детскую, 
но НА кухню.
Что не так с кухней?

*******

Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «Я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.

Те, кто был до нас, — ПРЕДки, те, кто будут после нас, — ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?

Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: «Решили послать сходить купить поесть».

Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть еще уникальное «бери давай».

Как иностранцу перевести фразу «Если сильно окосел — пора завязывать»? Или «Руки не доходят посмотреть». А фразу «Не стой над душой»?

Как объяснить, что фраза «Ничего себе» означает удивление?

Только в русском языке фраза «Ноги в руки и вперед» несет в себе конкретный смысл, а не является простым набором слов.

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза.





8 комментариев:

  1. :)) Замечательно поднимает настроение!

    ОтветитьУдалить
  2. Да, Зоечка, сама частенько сюда заглядываю. )))

    ОтветитьУдалить
  3. Ну вот, и настроение поднялось! Спасибо, Леночка!

    ОтветитьУдалить
  4. !!! )))) Лена - картинки - сУУУпер!!!!!!! И настроение после просмотра - великолепное!!! БЛАГОДАРЮ!!!!!

    ОтветитьУдалить
  5. Классно! Возьму на вооружение! Спасибо,улыбнулась еще как!

    ОтветитьУдалить
  6. Светлана, спасибо! Позитивчик, что надо. Классно!!!

    ОтветитьУдалить